کتاب «گله لودری » نوشته محمدعلی ابراهیمی انارکی به تازگی به چاپ ررسیده و خاطرات 70 ساله مردم روستای انارک در کویر را شامل میشود.
محمدعلی ابراهیمی انارکی نویسنده و محقق در گفتگو با خبرنگار مهر، درباره اثر جدید خود گفت: شهرستان انارک از توابع اصفهان است و مطالب کتاب هم درباره روستایی در انارک است. این نکته را پیشتر بگویم که «گله لودری» در واقع «گله لوْدِری» و گویش محلی است که به مرور زمان با تلفظ لودر خوانده شده است.
وی افزود: تا چندین سال پیش، در حاشیه کویر، مردم هر خانه و هر خانوادهای بز نگهداری میکردند. منظور مشخصا بز است نه میش و گوسفند. این بزها صبح توسط چوپان به صحرا برده و عصر برگردانده میشدند. لودری هم با همان گویش محلی که اشاره کردم، حاوی همین معنی صبح بردن چوپان و عصر آوردنش است. مردم هم از طریق بزها نیازهای غذایی خود از جمله شیر و ماست و ... را تامین میکردند. عصرها در میدان ده اجتماع بزرگی از مردمی که میخواستند بزهای خود را تحویل بگیرند، به وجود میآمد. مردمی که سعی میکردند بزشان را پیدا کنند، دور هم جمع شده و درد دل میکردند و به این ترتیب در حلقههای مختلف، تبادل نظر صورت میگرفت.
این محقق در ادامه گفت: با نوشتن کتاب «گله لودری» در واقع بسیاری از مسائل تاریخی 70 سال گذشته روستای انارک مانند عزاداری عاشورا، نخلگردانی، عروسیها و ... را نوشته و ثبت کردهام. شخصیت باقر چوپان هم که در کتاب حضور دارد، یک شخصیت واقعی است که چوپان ده بود ولی باقی اسامی شخصیتها، مستعار هستند. یکی دیگر از وقایعی که در کتاب به آن اشاره کردهام، 16 دی 1316 است که حادثه منع حجاب اتفاق افتاد. به این ترتیب میتوانم بگویم که خاطرات 70 ساله مردم انارک با این کتاب زنده میشود.
ابراهیمی انارکی گفت: این کتاب رمان نیست و در طبقهبندی وزارت ارشاد، خاطرهنویسی توصیف شده است. در واقع من خاطرات را در قالب داستانگویی در کتاب نوشتهام.
کتاب «گله لودری» به تازگی توسط انتشارات رنگینه در اصفهان به چاپ رسیده و وارد بازار نشر شده است.
(خبرگزاری مهر/ شناسهٔ خبر: 2450462 یکشنبه ۷ دی ۱۳۹۳ - ۱۰:۲۲)
محمدعلی ابراهیمی انارکی نویسنده و محقق در گفتگو با خبرنگار مهر، درباره اثر جدید خود گفت: شهرستان انارک از توابع اصفهان است و مطالب کتاب هم درباره روستایی در انارک است. این نکته را پیشتر بگویم که «گله لودری» در واقع «گله لوْدِری» و گویش محلی است که به مرور زمان با تلفظ لودر خوانده شده است.
وی افزود: تا چندین سال پیش، در حاشیه کویر، مردم هر خانه و هر خانوادهای بز نگهداری میکردند. منظور مشخصا بز است نه میش و گوسفند. این بزها صبح توسط چوپان به صحرا برده و عصر برگردانده میشدند. لودری هم با همان گویش محلی که اشاره کردم، حاوی همین معنی صبح بردن چوپان و عصر آوردنش است. مردم هم از طریق بزها نیازهای غذایی خود از جمله شیر و ماست و ... را تامین میکردند. عصرها در میدان ده اجتماع بزرگی از مردمی که میخواستند بزهای خود را تحویل بگیرند، به وجود میآمد. مردمی که سعی میکردند بزشان را پیدا کنند، دور هم جمع شده و درد دل میکردند و به این ترتیب در حلقههای مختلف، تبادل نظر صورت میگرفت.
این محقق در ادامه گفت: با نوشتن کتاب «گله لودری» در واقع بسیاری از مسائل تاریخی 70 سال گذشته روستای انارک مانند عزاداری عاشورا، نخلگردانی، عروسیها و ... را نوشته و ثبت کردهام. شخصیت باقر چوپان هم که در کتاب حضور دارد، یک شخصیت واقعی است که چوپان ده بود ولی باقی اسامی شخصیتها، مستعار هستند. یکی دیگر از وقایعی که در کتاب به آن اشاره کردهام، 16 دی 1316 است که حادثه منع حجاب اتفاق افتاد. به این ترتیب میتوانم بگویم که خاطرات 70 ساله مردم انارک با این کتاب زنده میشود.
ابراهیمی انارکی گفت: این کتاب رمان نیست و در طبقهبندی وزارت ارشاد، خاطرهنویسی توصیف شده است. در واقع من خاطرات را در قالب داستانگویی در کتاب نوشتهام.
کتاب «گله لودری» به تازگی توسط انتشارات رنگینه در اصفهان به چاپ رسیده و وارد بازار نشر شده است.
(خبرگزاری مهر/ شناسهٔ خبر: 2450462 یکشنبه ۷ دی ۱۳۹۳ - ۱۰:۲۲)